Van az egyik TV csatornán egy műsor, amikor kimondhatatlan (vagy legalábbis nehezen kimondható) szavakat próbálnak kimondani emberek. Videóhívással becsatlakoznak, és háromszor próbálkozhatnak kimondania az adott szót, a végén pedig a műsorvezető nyertest hirdet.
Nem tudom, hogy önálló műsor-e vagy valamelyik másiknak a része, illetve azt sem, hogy van-e valami nyeremény, mert annyira nem szoktam figyelni, de már többször is elcsíptük.
Néha elég egyszerű szavak vannak, de persze a betelefonálók azt sem tudják kimondani, illetve ha kimondják, akkor is elég fura. De a kenyaiak úgy általában furán beszélik az angolt… Sokszor Tomot sem értem vagy percekig vitázunk, hogy adott szót hogy kell(ene) angolul helyesen mondani. (Van erre is egy műsor, ahol valami nyelvész csávó magyarázza a szó jelentését, és ismételgeti, hogy hogyan kell kiejteni….)
De vannak egészen nehéz és/vagy ismeretlen szavak is. (Mondjuk, általában nyilván kevésbé használatos szavak szoktak lenni, mert különben bárki ki tudná mondani…)
A mai szó a “librocubicularist” volt. Ezt a szót még az életben nem hallottam előtte, úgyhogy kérdeztem Tomot, hogy ez mit jelent. Közben a tévében pont megmagyarázta a műsorvezető: “az az ember, aki ágyban olvas”.
Erre Tom: “Akkor ez Te vagy!” 😀 😀
Asszem, én vagyok az első ember az életében, aki ágyban szokott olvasni…
Ami nem olyan nagy csoda, mert Kenyában általában nem nagyon olvasnak az emberek könyvet. Újságot még csak-csak és a telefonon/interneten mindenféléket, de könyvet kevesen vesznek kezükbe. (Tom is kb. 2 éve olvassa ugyanazt a könyvet. 🙂 ) Ráadásul általában nincs külön lámpa az ágynál, úgyhogy ágyban aztán végképp senki nem olvas. Én is fejlámpával szoktam… 🙂